当前位置: 网站首页 >> 正文

北京第二外国语学院齐涛云副教授应邀为外国语学院做学术讲座

发布日期: 2022年04月08日


 c1045d6b9901a1fd4c1de491eac4981

2022年3月29日晚,北京第二外国语学院高级翻译学院齐涛云副教授应邀为外国语学院做题为《杂家还是专家:口译职业的知识管理》的学术讲座。讲座由外国语学院翻译系主任雷静老师主持,学院部分师生聆听了此次讲座。

齐涛云老师结合自身丰富的口译相关工作经验,详细介绍了不同身份口译员的工作内容,讲述口译“杂家”与“专家”的不同工作与生活方式,强调团队协作在口译工作中的重要性,以及口译员应当具备良好的双语文化素养及扎实的翻译功力。他认为,成为一名合格的口译员,要过‘三关’即基础关(词汇、语法)、技巧关、知识关,其中最难的则是知识关,因此口译员需要不断地学习和积累方方面面的知识以应对各类翻译工作。

精彩的讲座后,师生就口译工作与练习技巧相关问题与齐涛云老师进行了交流互动,雷静老师对讲座进行了点评和总结。讲座干活满满,丰富了学生的视野、扩展了学生对口译学习与工作的认识,增强了提高专业技能的紧迫感。

(焦世杰 撰稿)