当前位置: 网站首页 >> 正文

外国语院朱小琳教授应邀参加中国外国文学学会莎士比亚研究分会年会

发布日期: 2024年10月21日

 2024年9月20-22日,莎士比亚、中世纪文艺复兴文学研究国际研讨会暨中国外国文学学会莎士比亚研究分会年会在浙江大学成功举办。今年正值莎士比亚诞辰460周年,著名莎剧中译者朱生豪逝世80周年纪念。此次会议以世界各地莎学界都将举行各类学术活动为契机,以“新时代国际传播背景下中国莎学的发展方向”为主题,由浙江大学外国语学院中世纪与文艺复兴研究中心、中国外国文学学会莎士比亚研究分会联合主办,来自美国、英国、日本、新加坡和中国台湾、中国香港等国家与地区知名学者受邀与会,共同交流,推进具有中国特色的莎学研究话语体系建设。

我院朱小琳教授应邀参会、主持“跨文化戏剧视野下的莎剧研究”分会场,并以《<哈姆雷特>(国家大剧院版)的跨文化想象》为题做主旨发言,得到与会各方专家学者好评、会场反应热烈。

 朱小琳教授作为翻译家朱生豪先生家族后辈学者,在会后接受嘉兴市新闻传媒中心人文部“纪念莎士比亚翻译家朱生豪的莎剧翻译”专题访谈时,详细介绍了从其伯祖父朱生豪先生到祖父朱文振先生、叔父朱尚刚先生、父亲朱达先生及本人在莎剧汉译及汉译研究方面的传承,以及本人前往美国福吉莎士比亚图书馆、英国莎士比亚故居研究中心,以及与俄罗斯知名莎学专家沙伊坦诺夫教授等就朱译莎剧在莎学海外传播方面所做学术贡献的交流情况。该访谈后作为“朱生豪与莎士比亚再相遇”的主题文章之一,与中莎会会长、北京大学黄必康教授的莎学访谈一起被《嘉兴日报》公开发表,并被新浪网等国内主流媒体转载,形成广泛影响。










                        图文:全薇


 审核:张谦,古丽巴努木,吴泽庆