当前位置: 网站首页 >> 正文

“语”众不同,够“young”共赢丨 外院学子圆满完成“一带一路”应急管理 青年交流项目志愿服务工作

发布日期: 2024年11月21日


2024年11月8日至11月14日,

“一带一路”应急管理青年交流项目在北京举行。

外院学子以语言为匙、热情为炬,

积极投身志愿服务。

他们,

用交流架沟通之桥,

以所学破语言之障;

凭热忱之心传友好之情,

用踏实行动暖各方来宾。

图 1 在密云安科基地前合影



项目介绍

项目持续一周,来自阿富汗、阿根廷、阿塞拜疆等24个国家灾害管理部门、科研院校的高级别官员、学者参加了本次交流活动。我院4位志愿者组成了政治立场坚定、志愿服务经历丰富、语言专业能力突出的高质量团队,共同服务于项目全程,参与了陪同翻译、接送机、外宾接待、会务布置等工作,陪同外宾们参观了中国安科院密云基地、应急管理大学(筹)、国家减灾中心、2024中国国际应急管理展览会等,参与了“一带一路”自然灾害防治和应急管理国际合作机制协调人会议等,并在长城、秀水市场等地开展了中华传统文化的体验活动。项目圆满结束后,志愿者们收到了来自外宾们和应急管理部国际交流合作中心的老师们的表扬与认可。

图 2 在国家地震紧急救援训练基地合影留念

图 3 代表们在长城


志愿者工作心得

2023级俄语语言文学研究生聂欣蕾:

图 4 聂欣蕾与乌兹别克斯坦代表

作为志愿者参加“一带一路”青年交流项目,是一次难忘且宝贵的经历。在这个过程中,我不仅有机会迎接来自中亚国家的代表,还负责了他们的接送机服务以及会议参观的陪同翻译工作。这不仅是一次语言能力的锻炼,更是一次跨文化交流的实践。

在机场迎接外宾时,我感受到了不同文化背景下人们的热情与友好。每一次握手,每一个微笑,都是文化交流的开始。在会议和参观活动中,我尽力确保信息的准确传达,每一次成功的沟通都让我感到自豪。我深刻体会到,语言是连接世界的桥梁,而志愿者工作则是这座桥梁的守护者。

通过这次活动,我不仅提升了自己的语言能力和应变能力,更重要的是,我学会了如何更好地理解和尊重不同的文化。每一位参与者的故事都让我眼界大开,他们的视角和想法也启发了我对未来的思考。这次经历无疑是我人生旅途中的一笔宝贵财富,我期待未来能有更多这样的交流机会,继续在促进国际理解和友谊的道路上前行。


2021级翻译专业本科生刘芸芸:

图 5 刘芸芸与阿塞拜疆、摩洛哥、缅甸代表

须臾一周,在夜色中相遇,又在夜色中惜别。这一周,感触太多,喜悦太多,收获太多,成长太多。是震惊、钦佩于穿梭于各大会议现场、参观场所的脱稿同传、陪同译员;是深夜接到缅甸的代表后,我们交谈甚欢;是那个零点,仍继续在会场布置的我们;是最后一个雨夜,一起打卡鸟巢和前门的马来西亚代表,她第一次来中国;是大巴车上活跃高昂的歌声,是来自不同国家的代表间的友好交谈;更是别离时,来和志愿者握手致谢的乌兹别克斯坦“格鲁”代表(因为他特别神似神偷“奶爸”)、阿塞拜疆爷爷、摩洛哥bro、塞内加尔bro……一个个拥抱,一个个笑容,一场场做客的邀约,超越了语言的壁垒和隔阂,传递了不同文化间的温度和魅力,是人与人之间的真诚与友善。

短短旅途,从陌生到熟识几乎每一个人,当然记得还有很多的抓马瞬间hhh不仅从细节处可以深深体味文化差异所在,更是绵亘语言的沟通之外,人类所共通的情感和体验。

我们所做还是太少,路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。特别感谢一路以来理解、支持、帮助、支持我们的应急管理部IECC的哥哥姐姐们和志愿者小土豆们,但愿友谊地久天长。Wish you all the best!


2021级翻译专业本科生廖梓涵:

图 6 廖梓涵与国家地震紧急救援训练基地的救援犬

会议一定是严肃认真的——共同应对管控险情共建美好世界永远是共同愿景;但人与人之间也一定是友好坦诚的,抛开各类身份各种分歧,每个人都温暖柔软值得被记住——会很多种语言,笑起来明媚灿烂的蒙古国姐姐;像祖父一样温暖,对中国发展大有赞言的阿塞拜疆爷爷;看似严肃苛刻实则温柔谦虚的巴基斯坦“老铁”;只有十九岁,却成熟稳重有礼有节勇于走出国门谋求合作的阿富汗青年;语言不通,但总是乐于沟通活泼可爱的乌兹别克斯坦代表……

大巴车上,“格鲁”放下翻译器坚持用肢体语言告诉我,交流永远不只依赖语言,只要用眼用手用心,一定也能互通心意;“胡子哥”在离别送往机场的途中嘱咐我,请珍惜抓住这样好的机遇学习不一样的东西。几乎每一位都真诚地邀请大家去往他们的家乡交流学习观光,我们每每都感谢感动不已。

作为志愿者,我们所做的其实并不算多,更多的是学习以及被照顾:应急管理部还有其他陪同翻译的哥哥姐姐,越厉害的人往往越谦逊和善,鲜活的永远是这些记忆中的可爱面孔。

文字太过冗余,列举不完感谢和祝福。路且长,且学且走且感恩。


2021级翻译专业本科生李星卓:

图 7 李星卓在密云安科基地

无论国籍,官位,语言,背后的人都是亲切真实的,没那么多想象中的厚壁障,只会说俄语的也可以连画带猜加翻译去买一堆礼品。

学外语是为了交流没错,但是真与大家共度再回发现语言某种程度上仅做锦上添花而已,友善的态度和包容的心态才是关键。

当然,这次活动对我的语言能力是巨大的提升,参加国际交流活动,让我深刻感受到语言的魅力和力量。在与来自不同国家的人交流中,我的外语水平得到了极大的提升。不再局限于书本上的语法和词汇,而是能够真正地运用外语进行实际的沟通。

我还了解到了不同国家的文化差异,拓宽了自己的视野。这些差异让我更加尊重和包容不同的文化,也让我意识到外语不仅仅是一种工具,更是连接不同文化的桥梁。

通过国际交流活动,我结交了许多新朋友。他们来自不同的背景,有着不同的故事,但我们因为共同的语言和兴趣而相聚在一起,这些友谊将成为我人生中宝贵的财富。


翻译系李瑞清老师,作为本项目志愿者在学院的联络人,转达了应急管理部国际交流合作中心对我院鼎力支持的诚挚谢意,特别是高度赞扬了四名志愿者,他们凭借高水平的志愿服务质量,为项目活动的顺利开展提供了坚实支撑。

“一带一路”应急管理青年交流项目作为应急管理部对外打出的“一带一路”自然灾害防治和应急管理国际合作机制14项举措之一,该活动旨在搭建中国与共建“一带一路”国家应急管理青年关于和专家学者的交流平台,培养应急管理领域青年力量,推动合作机制走深走实。

图 8 代表们在应急管理大学(筹)合影留念

共建“一带一路”倡议源自中国,更属于世界;

根植于历史,更面向未来;

重点面向亚欧非大陆,更向所有伙伴开放。

相聚 交流

合作 共赢

One world, one dream.

Together for a shared future!

图文 刘芸芸 聂欣蕾 廖梓涵 李星卓

审校:李瑞清,古丽巴努木,李红梅